perjantai 22. helmikuuta 2013

Pohjoismaiden plussia ja miinuksia ranskalaisin silmin

Anteeksi, en nyt taida olla ehkä ihan päivänpolttavissa uutisissa, mutta en malta olla jakamatta Le Figarossa vuosi sitten julkaistua juttua, jonka satuin juuri ihan vahingossa löytämään aivan muuta googlatessani. Kun eikös meitä aina kuitenkin salaa kiinnosta, mitä meistä ajatellaan?

Jutussa pyöritellään, miten trendikkäitä Pohjoismaat tällä hetkellä ovat. Ja pohjoismaita käsittellään tietysti yhtenä pakettina. Mitäs niitä erottelemaan, hiustenhalkomista semmoinen. Mainitaan leffat (Millenniumit, Lars von Trier, Aki Kaurismäki) ja tietysti design (Iittala) sekä pohjoismaiset dekkarit (Arnaldur Indriðason, Camilla Läckberg, Henning Mankell, Jo Nesbø ja Johan Theorin).

Hauskin oli silti Le Figaron listaus Pohjoismaiden "plussista ja miinuksista". Listaan tähän niistä Suomea liippaavat. Käännökset allekirjoittaneen vapaasti laatimia.


ruotsikeksi01
Kuvituksena meikäläisen lähimarketista löytämät perjantaieväät.


"Näitä kadehdimme":



- Akseli Gallen-Kallela: "Suomalaisuuden vankkumaton kannattaja ja kansalliseepos Kalevalan omaperäinen maalari"
(Blogg. huom. Gallen-Kallela on mainitaan itse asiassa puffina käynnissä olleelle Orsayn museon erikoisnäyttelylle Une passion finlandaise).

Arno Rafael Minkkinen"Valloitti viime kesänä metron julisteet valtavilla kuvillaan, joissa luonto haastaa ihmisen. Tämä amerikansuomalainen on tähti kuin akrobaatti, vaatimaton ja upea."
(Blogg. huom. "Metron", siis ikään kuin Ranskassa saati maailmassa olisi vain yksi metro. Ja oho, allekirjoittaneelta livahti koko kuvashöy ohi silmien).

Esko Männikkö"Tämä vuonna 1959 syntynyt suomalainen on luonut kuvillaan samaa mitä Aki Kaurismäki on tehnyt elokuvillaan; melankolisen maailman, jossa huumori pelastaa (lähes) kaiken."


ruotsikeksi02
Kauralastu, tuo ruotsalainen erikoisuus. Tässä Monoprix'n "Pirkka-tuotteena".


- Daim: "Emme pääse yli tästä: suurin ruotsalainen huonekaluketju on poistanut herkkuosastonsa hyllyiltä tämän karamellillä täytetyn maitosuklaan, jota ostimme säkeittäin. Onneksi sitä on saatavilla muualta!"
(Blogg. huom. Pah. Ihan sama. Ennemmin minä tänne kaipaan ruotsalaiselta karkkihyllyltä vaikkapa Pollyja!)

- Graavilohen resepti: "Alkujaan maustetut kalafileet käärittiin koivuntuoheen ja kätkettiin jäähän. Jäljellä on tänään lohi, makean ja suolaisen yhdistelmä, alkoholi (mieluusti akvaviittia) ja tilliä.
(Blogg. huom. Ollaanpa me ihanan eksoottisia. Mihinköhän tuo makean ja suolaisen yhdistelmä mahtoi viitata?)

Saamelaisranneke"Poronnahkaranneke, jossa on hopealankainen kirjailu ja poronluinen kiinnitysnappi. Tämä lappilaisten käsityöläisten perinnetuote on myynnissä pariisilaisissa luksusputiikeissa".
(Blogg. huom. Eh...excusez-moi? Kuulosti hieman Lapin turisteille kaupattavalta kitchiltä, mutta mikä ettei. Kyseessä on näköjään ruotsalainen tuote.)

- Suomalaisen kapellimestari Esa-Pekka Salosen karisma: "Esa-Pekka Salosen kaltaisia sävelten veistäjiä on vähän, mutta hän on myös herkkä ja visionäärinen säveltäjä."


ruotsikeksi03
Ja toinen ruotsalaiserikoisuus, Pågenin minikorvapuusti. En oikeasti tiennyt, että näitä on täällä kaupan ihan tavallisessa marketissa. 


"Nämä he saavat pitää hyvänään":


- Salmiakki: "Suolainen lakritsa, jota suomalaiset himoitsevat ja jota tarjoillaan syvänmustina pikku makeisina. Nestemäinen versio vodkaan sekoitettuna lämmittää kuin untuvatakki"
(Blogg. huom. Typerykset.)

- Brunost: "Ruskea sylinteri, joka paljastuu hieman makeaksi juustoksi, joka on valmistettu vuohen- ja lehmänmaidosta. Eräät - erityisesti 5 miljoonaa norjalaista - himoitsevat sitä. Kaikeksi onneksi sitä on vaikeaa löytää Pariisista..."

- Pidättäytyminen: "Koko viikon uurastus kuitataan yhtenä ainoana iltana, perjantaisin, ruhtinaallisella kännäämisellä. Visuaalinen elämys on vähemmän miellyttävä."

- Viikinkityyli: "Aivan liian brutaali, jos rehellisiä ollaan."
(Blogg. huom. Jos tällä nyt viitataan ulkonäköön, niin epäilenpä, ettei tämän kirjoittanut ole seurannut ranskalaista rugbyä. Jos taas viitataan käyttäytymiseen, niin tämän kirjoittanut ei ole tainnut seurata ranskalaisia turistiryhmiä ulkomailla.)


ruotsikeksi04
Voi ihanat pikku einespullat, kohta teidät vapautan ahtaasta pussistanne.


Mätä silakka (hapansilakka): "Ruotsalaisherkku, jonka haju on niin kuvottava, että tölkki pitää avata ulkoilmassa. 'Nauti' leivän, punasipulin, perunoiden ja (runsaan) ranskankerman kanssa, jotta maku peittyisi."

-
 Kestovaipat

(Blogg.huom. Siis mitä...?! Olenko nyt tosikko, kun tämä ihan oikeasti pikkuisen ärsytti.)

- Kuningas Kaarle Kustaa XVI: "Pohjoisen Berlusconi, tunnettu tempauksistaan kevytkenkäisten tyttölasten kanssa."
(Blogg. huom. Siis oo äm gee. Onko se 'naapurimmiäs' oikeasti jäänyt nyt kiinni? Kuvittelin, että ne olivat juoruja vain? Ei kai nyt Kalle Berlusconin tasoinen elostelija sentään ole. Eihän?).

- Mäkärä: "Pienenpieni ruotsalainen lentävä ötökkä, yhtä ahne kuin hyttynen. Siirtyy paikasta toiseen pilvimäisissä parvissa ja hyökkää ihon suojaamattomiin kohtiin."
(Blogg. huom. Se on kuulkaa mäkärä hurjempi kuin hyttynen! Ja on niitä kuulkaa Suomessakin! Ei ne ruotsalaiset voi ihan kaikkea omia, hei!)


--

Että semmoista meistä ajatellaan.

27 kommenttia:

  1. Ja lisäksi kai ajatellaan, että käärimme lapset vilttiin ja nukutamme 30 asteen pakkaseen - karaisemme kuin venäläisessä lastenkodissa.

    Kerrankin olen trendikäs - JEE :D!

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Hah, eivät taitaisi mennä pohjoismaisiin tekniikoihin perustuvat lastenkasvatusoppaat yhtä kuumille kiville Ranskassa kuin ranskalaisiin metodeihin perustuvat näyttävät menevän Pohjoismaissa. :P

      Juu, sää olet suorastaan kuuminta hottia, ainakin Pariisissa! ;)

      Poista
  2. Hehee, kaikki mainitut taiteilijat ovat Suomesta! Nyt vaan – siivellä – virtuaalihenkseleitä paukuttelemaan ;) Minkkisen kuvat ovat mainioita, olin vallan unohtanut ne.
    Se suolaisenmakea graavilohi on ruotsalaisten erikoisuus, lisäävät sokeria suolan lisäksi. Ei meillä vaan...

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Hehe, totuuden nimissä karsin vähän laiskuuttani muita pohjoismaisia edustajia listalta. Oli siellä mm. Tanskan kuninkaallista balettia, Björkiä ja norjalaista nykytaidetta. Mutta kyllä suomalaiset olivat vahvasti edustettuina, ehkä jopa eniten.

      Mitenköhän olen päässyt välttämään tuon suolaisenmakean lohen, vaikka Ruotsissa olen asunutkin? Tosin siellä en kauheasti edes syönyt lohta, kun sitä tuputettiin joka tuutista. Kamalin syömäni lohiannos oli muuten jossain päin Normandiaa, kun lohelle oli laitettu paksu ja kamala karamellikuorrutus. Lohen maku ei erottunut sen läpi enää ollenkaan, kuorrutteen alla olisi voinut olla mitä tahansa kalamaista ainesta. Yäk. Mutta ehkä he siis tavoittelivat jotain ruotsalaishenkistä sillä sitten? ;)

      Poista
    2. Meillä kyllä suvun perinnegraavireseptissä on sokeria, ja ollaan ihan supisuomalaisia. Itse tykkään, että sokeri tuo graaviloheen syvemmän maun. Laitetaanhan leipiin ja dippikastikkeisiinkin sekä suolaa että sokeria.

      Poista
  3. Oikeastaan oon ihan tyytyväinen, että salmiakista ei pääsääntöisesti olla innostuneita maailmalla. Saadaanpa pitää tuo kansallisylpeys omana herkkunamme. :)

    Ja ei, ei Kaarle Kustaa ole lähelläkään Berlusconin elostelun tasoa!

    Hauska listaus ja juttu kaiken kaikkiaan!

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Onhan se tavallaan hauskaa, että meillä on tämmöinen oma, uniikki makumaailmamme. Mutta olisihan se näin ulkosuomalaisen vinkkelistä helpompaa, jos sitä salmiakkia saisi ihan lähimarketin karkkihyllystä. ;D

      Poista
  4. "Nestemäinen versio vodkaan sekoitettuna lämmittää kuin untuvatakki" tämä täytyy muistaa seuraavalla untuvatakkikelillä. Onneksi käsiteltiin vain hapansilakka ja mämmi jäi huomioimatta.
    Salmiakkimerkkarit ovat muuten palanneet takaisiin kauppoihin, mums!

    Mielenkiintoinen postaus, taas kerran :)

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Luin kanssa jostain, että merkkarit olisivat palanneet kauppoihin! Nami! Pitää ehkä pyytää jotakuta kilttiä hahmoa lähettämään koemaistiaisia... (Äippä? Iskä? ;D)

      Poista
  5. Onpa korulauseista kerrontaa! Tulee mieleen vanhat 50-60-lukujen naisten aikakauslehdet joissa oli juuri tuollaista väritettyä kiemurakieltä :)

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Minua häiritsee yhä aina välillä ranskalaisten koukero tyyli. Tämä näkyy kirjoitetussa tekstissä tietysti, mutta se häiritsee myös esim. uutisreppareissa, niissä kun aina maalaillaan sanoilla tunnelmia kohtalokkaalla äänellä. Suomalaisena haluan, että etenkin uutisissa mennään suoraan asiaan ja pysytään siinä. :P

      Ranskan kääntäminen on siksikin minusta haastavaa, että kieli on ilmaisutyyliltään niin erilainen. Suomalainen tyyli on sanoa asiat suoraan (ruma sää), ranskalainen kiertelee (tänään ei ole kaunista). Siksi suomeksi pitää ranskalaisesta tekstistä käännettäessä vetää joskus mutkaa vähän suoraksi, muuten teksti on helposti turhan raskaslukuista. Tässä jätin kaikki jännät ilmaisut (sävelten veistäjä?!) silleen, minusta ne olivat hauskoja. :D

      Poista
  6. Hauskoja! Selvästi niitä huonoja puolia on niin vähän, että piti keksimällä keksiä :p

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Hah, ihan totta! Täysin väkisin väännettyjä! :D

      Poista
  7. Paiva alkoi hyvin taman kirjoituksen siivittamana! kiitan! oo am gee!!!

    VastaaPoista
  8. Minä en ole koskaan ymmärtänyt Daimia. Miten sitä edes syödään ilman että hampaat hajoavat? :-D

    Ja hyvä kun muistutit korvapuusteista! Nyt on meinannut käydä nimittäin sellainen takaisku, että tämä Suomi-herkku on jäänyt melkein maistamatta tällä käynnillä. Pitää äkkiä korjata asia!

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Just niin! Daimissa on hyvää se maitosuklaakuorrute, mutta mieluummin syön sitä äitelänmakeaa sokerimaitosuklaata Maraboun suklaalevyissä kuin liian ohuena versiona sen hampaitahajottavan kovan toffeejutun ympärillä. :P

      Hah, mä ihan tohkeissani lämmittelin täällä niitä einespulliani ja nautin kotiin levittyvästä kodikkaasta korvapuustin tuoksusta. Ja mitä sanoo kotiin saapuva miekkonen? "Täällä haisee Seven Eleven!". :P Tukholmassa hän kun oli tottunut haistelemaan niitä lähinnä Seven Elevenien paistonurkkauksissa. Eivät ymmärrä ranskikset kyllä mitään kodikkaista tuoksuista. :P

      Korvapuusteja voisin harkita jopa leipovani itse (varsinkin kun saisin syödä kaikki itse, kun miekkoselle eivät Ruotsin vuosien yliannosten ja mielleyhtymien vuoksi kelpaa), mutta kun täällä ei oikein tavallisesta marketista saa tuorehiivaa, enkä saa itseäni niskasta kiinni lähteäkseni metsästämään sitä leipomoista...

      Poista
  9. Hauska listaus kerrassaan :D

    Tuosta saamelaisten rannekkeesta luin itsekin tammikuun Glamourista ja nain ihan puoli-saamelaisena mielenkiintoni herasi tietysti!

    http://www.vogue.com/vogue-daily/article/vd-wear-it-now-lapland-beauty/#1

    tuossa on vahan asiaa.. eihan tuo ranneke ole saamenmaata nahnytkaan, mutta jos jokin tekee meita positiivisella tavalla tunnetuksi niin hyva vaan :)

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Itse asiassa aika tyylikkäitä nuo sinun linkittämäsi, vaikka eipä minulle heti saamelaiskulttuuri niistä mieleen juolahtanut. Ehkä sitten olen stereotypioiden vanki? ;) Minulta silti meni vähän ohi, että ovatko nuo saman valmistajan kuin nuo minun ylle linkittämäni (Maria Rudman: http://www.vogue.fr/joaillerie/news-joaillerie/articles/maria-rudman-presente-la-collection-sami/8796 ), vai onko tässä nyt käynnissä joku yleisempi saamelaisranneketrendi?

      Se on totta, että hienoa, että saamelaiset nousevat paremmin yleiseen tietoisuuteen. Vieläkin hienompaa olisi, jos tulot myös varmasti kipuaisivat heille asti! :)

      Poista
  10. oumaigaad :) repesin, taalla on joka talvi ainakin yksi omituinen juttu Suomen Lapista ja tuo lapset nukkuvat pakkasessa oli taalla viime talven uutinen, joka laakarintarkastuksessa kanssa aidit sita kyselivat. Olen kylla samaa mielta daimista ja salmiakista artikkelin kanssa :)

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Ooo, oletko siis suomalainen, joka ei pidä salmiakista?! Miten ihmeessä näin on päässyt käymään?? :D Ulkosuomalaisuus on siis sinulle asteen verran helpompaa kuin meille salmiakkihimon kourissa säännöllisesti kärvisteleville. ;)

      Poista
  11. Mäkään en tajua tota kestovaippajuttua. Artikkelin kirjoittanut toimittaja oli vissiin vähän ajastaan jäljessä :S

    Sitä sokerista lohta syödään myös Tanskassa ainakin mun ranskiksen vanhempien mukaan, jotka oli käyneet siellä joskus hurjassa nuoruudessaan ja järkyttyneet syvästi saatuaan aamiaiseksi makeaa lohta. Ja se Ikean kastike, jota kai on tarkoitus syödä lohen kanssa, on ainakin mun mielestä tosi makeaa.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Minusta tuo kestovaippaheitto oli vähän mauton, kiva kuulla että joku muu oli samaa mieltä! :P

      Hmm, miten musta tuntuu, että ranskalaiset ovat aina ihan shokissa makean ja suolaisen yhdistelmästä. Minulle on useampikin täkäläinen tullut selittämään, miten outoa on, kun pohjoismaisessa keittiössä "aina" sekoitetaan suolaista ja makeaa. Piparkakkuja ja sinihomejuustoa, mon dieu! Mustaamakkaraa ja puolukkahilloa, ooh la laaa... Joskus melkein ärsyttää kaikki kohkaaminen ja hämmästely. Itse syötte sammakoita. :P

      Poista
  12. Brunost, yh... Onneksi se ei liity suomalaisiin mitenkään.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Hahaa, lisäsin brunostin ihan sinun iloksesi! ;D

      Poista
  13. Kyllähän Kallen seikkailu on suhteellisen virallisesti virallistettu. Täälläkin lehdistössä on käsitelty Camillan muistelmia.

    BTW. Tässä videossa on myös oo äm gee hetki. Kohdassa 2:18. ;)

    http://www.youtube.com/watch?v=3dmhLGIrEbc

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Aijjaa. No, ranuleilla on vuosisatainen kokemus elostelijoista ihan omasta takaa, että eipä luulisi paljoa hätkäyttävän. Eihän täällä oikein kukaan tajunnut sitäkään, miksi Ilkka Kanervan piti erota muutaman tekstiviestin vuoksi.

      Mua vähän jännitti, että mitä sieltä linkin takaa naamalle lävähtää, mutta ysärifläsäreitähän sieltä. :)

      Poista

Kiitos kommentistasi. Kommentit ovat tämän blogin suola. Ja pippuri. Ja sokeri.