Pienenä alkupalana poikkeamme lounaalle uudehkoon vietnamilaiseen bistroon, josta olin löytänyt kehuja pitkin nettiä.
En ole mikään vietnamilaisen keittiön asiantuntija, mutta kaverit olivat joskus valmistaneet herkullisen vietnamilaisen illallisen, joka herätti kiinnostukseni.
Bistron ovitekstin mukaan täällä ruoassa ei ole glutamaattia ja kaikki valmistetaan paikan päällä - paitsi Nutella. |
Lounasaikaan menukokonaisuus (alkuruoka+pääruoka tai pääruoka+jälkiruoka) maksaa 12,50 euroa. |
Ruokaseuralaiseni valitsi alkuruoaksi vietnamilaista raviolia. |
Ja pääruoaksi päivän annoksen, joka sisälsi porsaspataa, vihanneksia ja riisiä. |
Ja minä päädyin salaattimaiseen "Bo Bun tradition" -annokseen, jossa oli naudanlihaa, kasviksia ja nuudeleita. Hyvää! |
Tyylikkäät mustavalkokuvat alastomista naisvartaloista voivat olla todella kauniita. Minua kuitenkin hieman häiritsivät nämä imetyselimet, jotka tuijottivat ruokailuani kaverini pään takaa... |
Johtuiko sitten seinillä roikkuvista valokuvista vai mistä, mutta asiakaskunta koostui vierailuhetkellä pääosassa noin 40-50 -vuotiasta miehistä. |
---
Pakko vielä mainita jälkiruoaksi, että käynnissä on jälleen Quinzaine des éclairs -kampanja. Kirjoitin tästä herkkuleivonnaisesta samaisen kampanjan yhteydessä viime vuonna täällä.
Tänä vuonna kampanjan erikoismaut ovat persikka-vadelma, omena-manteli ja rapea vanilja. Kävin noutamassa omani 10. kaupunginosan kortteliboulangeriesta, jolla sattui perjantai-iltana olemaan enää yksi ainoa omena-manteliyksilö. Sen sitten noukin mukaani. Metromatkan jälkeen herkkuleivonnaiseni näytti tältä:
Maku oli silti onneksi tallella. Omenahillo toi manteliin mukavasti raikkautta, mutta ei tämä mikään varsinainen coup de coeur ollut. Kampanja on käynnissä vielä huomiseen, lähimmän osallistuvan boulangerien voi etsiä kampanjan kotisivuilta.
Ja tältä syömäni éclair näyttää kampanjasivuston mukaan:
Kuva: Le quinzaine des éclairs |
Aname - Le Bistro Vietnamien
101, rue Nollet
Metro: Brochant
Quinzaine des éclairs -kampanja käynnissä ympäri Ranskaa 9. - 24.3.2013
Hah haa, mainiot "ennen" ja "jälkeen" kuvat. Vaikuttaako Pariisin metro -käsittely samoin muihinkin kuin leivonnaisiin? ;) Kivaa viikonloppua!
VastaaPoistaHahaa, totta että joskus sitä muka lähtee kotoa alemman leivonnaisen näköisenä, mutta metromatkan peilistä kurkistaa enemmänkin tuota ylempää muistuttava ilmestys! :D
PoistaKivvoo viikonloppua sinnekin! :)
Jännän näköistä ruokaa, ei kyllä ihan hirveän lähellä sitä, mitä söin Vietnamissa vuosi sitten. :) Mutta enpä toisaalta ollt kuin Saigonin lähellä, ja Vietnamkin on iso maa.
VastaaPoistaMinä olen oppinut, että kevätkääryleet ovat taikinakuorisia, kesäkääryleet niitä läpinäkyvään taikinaan laitettuja. Mutta toisaalta Hue-kääryleitä kutsuttiin kevätkääryleiksi, ja ne olivat läpinäkyvässä taikinassa, että ota sitten siitä selvää...
Juu, voi olla että tämä on kaikinpuolin ranskalaiseen makuun mukautettua, esillepanossakin. Hyvää se silti oli. :D
PoistaHmm, mystistä tämä käärylesanasto. Yleensä kutsun kaikkia ranskaksi nemeiksi ja suomeksi kevätkääryleiksi, mutta pitää pitää tuo kesäkääryle mielessä. Onneksi ei ole kääryleistä tarvetta puhua ihan päivittäin kuitenkaan. ;D
parempi tissi seinällä kuin jumalattoman suussa...onko semmoista sanontaa? Taas ihan sujuva juttu - ei ole toimittajaopit ja muut hukkaan menneet.
VastaaPoistaNs. vanha kansa on ollut kielenkäytössään niin suorasanaista, etten ihmettelisi jos vaikka tuollaista sanontaa olisi jossain piireissä käytettykin. ;)
PoistaTajusin muuten juuri, että nyt saattaapi jokunen hajagooglaaja eksyä blogiin tissi-hakusanalla. Tervetuloa heille! ;)
Kylläpä ilahduin, kun minäkin huomasin osaavani ainakin yhden sanan ranskaa, kun bongasin tuosta ovitekstistä sanan 'nutella' :-D
VastaaPoistaMiten monta kaupunginosaa siellä muuten on? Onko ne kaikki nimetty numeroin, vai onko kaupunginosia, joilla on oikein nimetkin?
No mutta tuostahan se aktiivisen käyttösanaston kartuttaminen lähtee. :D Perusasiat ensin. :D
PoistaKirjoitan blogissa kaupunginosista, mutta ranskaksi se on arrondissement, mikä on jossain "käännetty" arrondissementiksi. Minusta se ei istunut kunnolla suomenkieliseen tekstiin, joten kirjoitan aina "kaupunginosista". Näitä arrondissementtejä on Pariisissa 20, ja niillä kaikilla on itse asiassa myös nimensä, mutta itse ainakin tunnistan ne paremmin numeroista ja numeroita käytetään yleensä niistä puhuttaessa. Kaikki arrondissementit jakautuvat vielä neljään kortteliin (quartier). Aika hyvän kuvan jaosta saa tästä wikipedian artikkelista: http://fi.wikipedia.org/wiki/Pariisin_arrondissementit
Sanonpa vielä, että pariisilaisilla on usein tosi vahvoja mielikuvia (lue: ennakkoluuloja) kustakin arrondissementista ja usein kortteleistakin. Joskus ne ovat perusteltuja, toisinaan eivät. ;)
Rakastan vietnamilaista ruokaa isolla R:lla, mulla on sellanen kasitys etta kevatkaaryleet on uppopaistettuja taikinankuoressa olevia ja kesakaaryleet riisipaperiin rullattuja, jotka on tyypillisia juuri vietnamilaisessa keittiössa ( ja ihan superhyvia). Voi itku kun tuli nalka ja ikava lampöön, meilla satoi aamulla lunta...
VastaaPoistaVoi ei, ei pitänyt aiheuttaa postauksella nälkää ja vilua! D:
Poista;)
Siis jos nuo kesäkääryleet ovat niitä läpinäkyvään juttuun käärittyjä, niin ne ovat huippuhyviä, vaikken niitä nyt lautaselleni valinnutkaan. :)
Toivottavasti siellä lumet sulaa ja kevät taas jatkuu mahdollisimman pian! Ja tänne myös kevätlämpöä heti! :)
Hauskan oloinen paikka. Ja ruoka näyttää hyvältä. Kävin ekan kerran Vietnamilaisessa ravintolassa Berliinissä käydessäni tammikuussa, ihan oli syötävää ruokaa :)
VastaaPoistaOli aika symppis paikka, kuvista ja miehekkäästä asiakaskunnasta huolimatta! ;D
PoistaKommentoin vähän aiheen vierestä, mutta tää blogi on ihana! Itse olen kauhea Ranska-fanaatikko ja haaveilen joku päivä osaavani ranskaa kuin se olisi äidinkieleni, joten blogisi tuo ihanaa helpotusta Ranska-ikävääni. Pidän paljon postauksistasi ja kun löysin blogisi ensimmäisen kerran ahmin vaikka kuinka monta postausta kerralla! Kiitos että pidät tätä blogia <3 Yksi kysymys mulla kuitenkin olisi.. Itse olen aina miettinyt, että jos ranskalaisessa kahvilassa haluaa tilata maitokahvin (suomessa cafe au lait), millä sitä kutsutaan? Onko se juuri tuo cafe au lait vai cafe créme? Mitä eroa niillä on? Jos tilaa vain kahvin, onko se yleensä mustaa kahvia ilman maitoa? Kysymykseni saattaa olla vähän huvittava, mutta haluaisin kovasti tietää miten asia on, sillä olen kahden viikon kuluttua tulossa perheeni kanssa Pariisiin.. :) Ihanaa kevään jatkoa sinulle sinne Pariisiin! :)
VastaaPoistaOlipa ihana kommentti, kiitos! :) Eikä ollut tyhmä kysymys.
PoistaItse juon maitokahvini aamulla kotona ja tilaan muualla vain tavallista kahvia. Usein sanotaan, että ranskalaiset eivät ylipäänsä juo maitokahvia (erityisesti au lait'ta) kuin aamuisin, mutta todellisuudessa ihan hyvin voit tilata maitokahvia milloin haluat. ;) Eli café au lait on se iso maitokahvi (jossa on todella paljon maitoa). Café crème hiukan pienempi, siinä (pitäisi olla, muttei aina) maidon sijaan kermaa, mutta suhteessa vähemmän kuin au lait -kahviin. Sitten on myös noisette, jossa espressoon on lisätty tilkka maitoa.
Kuten huomaat, en ole mikään barista, enkä osaa sanoa ihan tarkkoja kahvi-maito-suhteita erityyppisten kahvien suhteen. ;) Mutta niissä saattaa ihan hyvin olla vaihtelua eri paikkojenkin välillä. Tässä kuitenkin vähän osviittaa, toivottavasti oli apua! :)
Ihanaa kevättä sinullekin, toivottavasti Pariisin-matkasta tulee huikea! :)
Kiitos vastauksesta! :) Nyt tiedän mitä kahvia tilata sitten Pariisissa.. :D
Poistaaaa...ihanan näköisiä ruokia! Täällä ei paljon "etniset" (=ei-korealaiset) ravintolat juhli, mutta kiinalaista ja vietnamilaista (sekä tietysti pizzaa)sentään löytyy. Itse olen kutsunut niitä riisipaperiin rullattavia kesärulliksi, niin muistaa sitten sen eron kevätkääryleisiin... noh, rulla tai kääryle, sama asia :) Hyviä ne on kaikki kuitenkin.
VastaaPoistaHauska kuvitella, että eurooppalainen keittiö on jossain "etnistä". :) Mutta niinhän se on! Soulissa ranskalainen keittiö on kuulemma trendikästä, mutta sielläkin ovat varmaan pääkaupunkiseudun kotkotukset asia erikseen. ;)
PoistaTuo jako kuulostaa kyllä tosi loogiselta noin. Yritän pitää mielessä. :)